Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṣṭādaśāṅgulaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṣṭādaśāṅgulaṃ”—
- aṣṭādaśā -
-
aṣṭādaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṣṭādaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]aṣṭādaśan (noun, masculine)[compound], [nominative single]aṣṭādaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aṣṭādaśā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅgulam -
-
aṅgula (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ashtadasha, Ashtadashan, Angula
Alternative transliteration: ashtadashangulam, astadasangulam, [Devanagari/Hindi] अष्टादशाङ्गुलं, [Bengali] অষ্টাদশাঙ্গুলং, [Gujarati] અષ્ટાદશાઙ્ગુલં, [Kannada] ಅಷ್ಟಾದಶಾಙ್ಗುಲಂ, [Malayalam] അഷ്ടാദശാങ്ഗുലം, [Telugu] అష్టాదశాఙ్గులం
Sanskrit References
“aṣṭādaśāṅgulaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 2.21.48 < [Chapter 21]
Verse 2.32.87 < [Chapter 32]
Verse 20.49 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)