Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṣṭābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṣṭābhiḥ”—
- aṣṭābhiḥ -
-
aṣṭā (noun, feminine)[instrumental plural]√aś -> aṣṭā (participle, feminine)[instrumental plural from √aś class 5 verb]
Extracted glossary definitions: Ashta
Alternative transliteration: ashtabhih, astabhih, [Devanagari/Hindi] अष्टाभिः, [Bengali] অষ্টাভিঃ, [Gujarati] અષ્ટાભિઃ, [Kannada] ಅಷ್ಟಾಭಿಃ, [Malayalam] അഷ്ടാഭിഃ, [Telugu] అష్టాభిః
Sanskrit References
“aṣṭābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.40.12 < [Chapter 40]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 9.5 < [Chapter 9: hasta-lakṣaṇa]
Verse 17.100 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 19.224 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 50.12 < [Chapter 50: prāsādaśubhāśubha-lakṣaṇa]
Verse 56.136 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 62.133 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 63.31 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.158.43 < [Chapter 158]
Verse 3.162.34 < [Chapter 162]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 45.14 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)