Analysis of “aṅguṣṭhānāmikāgreṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṅguṣṭhānāmikāgreṇa”—

  • aṅguṣṭhā -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anāmikā -
  • anāmika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāmika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anāmikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agreṇa -
  • agreṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    agra (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Angushtha, Anamika, Agrena, Agra

Alternative transliteration: angushthanamikagrena, angusthanamikagrena, [Devanagari/Hindi] अङ्गुष्ठानामिकाग्रेण, [Bengali] অঙ্গুষ্ঠানামিকাগ্রেণ, [Gujarati] અઙ્ગુષ્ઠાનામિકાગ્રેણ, [Kannada] ಅಙ್ಗುಷ್ಠಾನಾಮಿಕಾಗ್ರೇಣ, [Malayalam] അങ്ഗുഷ്ഠാനാമികാഗ്രേണ, [Telugu] అఙ్గుష్ఠానామికాగ్రేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: