Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṃtare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṃtare”—
- antare -
-
antare (indeclinable)[indeclinable]antara (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]antara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]antarā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Antare, Antara
Alternative transliteration: amtare, [Devanagari/Hindi] अंतरे, [Bengali] অংতরে, [Gujarati] અંતરે, [Kannada] ಅಂತರೇ, [Malayalam] അംതരേ, [Telugu] అంతరే
Sanskrit References
“aṃtare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.3.44 < [Chapter 3]
Verse 2.1.3.49 < [Chapter 3]
Verse 2.1.6.7 < [Chapter 6]
Verse 2.1.6.48 < [Chapter 6]
Verse 2.1.7.47 < [Chapter 7]
Verse 2.1.8.9 < [Chapter 8]
Verse 2.1.8.28 < [Chapter 8]
Verse 2.2.3.60 < [Chapter 3]
Verse 2.2.15.29 < [Chapter 15]
Verse 2.2.20.23 < [Chapter 20]
Verse 2.2.20.45 < [Chapter 20]
Verse 2.2.27.25 < [Chapter 27]
Verse 2.2.34.21 < [Chapter 34]
Verse 2.2.35.13 < [Chapter 35]
Verse 2.2.39.42 < [Chapter 39]
Verse 1.2.28 < [Chapter 2]
Verse 1.6.39 < [Chapter 6]
Verse 1.6.79 < [Chapter 6]
Verse 1.13.179 < [Chapter 13]
Verse 1.14.66 < [Chapter 14]
Verse 1.17.53 < [Chapter 17]
Verse 1.18.451 < [Chapter 18]
Verse 1.20.4 < [Chapter 20]
Verse 1.22.35 < [Chapter 22]
Verse 1.23.2 < [Chapter 23]
Verse 1.23.6 < [Chapter 23]
Verse 1.30.52 < [Chapter 30]
Verse 1.33.28 < [Chapter 33]
Verse 1.34.21 < [Chapter 34]
Verse 1.40.1408 < [Chapter 40]
Verse 37.351 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 1.1.2.13 < [Chapter 2]
Verse 1.1.2.37 < [Chapter 2]
Verse 1.1.3.31 < [Chapter 3]
Verse 1.1.9.13 < [Chapter 9]
Verse 1.1.16.49 < [Chapter 16]
Verse 1.1.17.34 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.278 < [Chapter 17]
Verse 1.1.20.24 < [Chapter 20]
Verse 1.1.20.71 < [Chapter 20]
Verse 1.1.21.59 < [Chapter 21]
Verse 1.1.22.107 < [Chapter 22]
Verse 1.1.23.1 < [Chapter 23]
Verse 1.1.24.21 < [Chapter 24]
Verse 1.1.25.6 < [Chapter 25]
Verse 1.1.25.14 < [Chapter 25]
Verse 23.56 < [Chapter 23]
Verse 5.44.21 < [Chapter 44]
Verse 12.111.29 < [Chapter 111]
Verse 12.272.21 < [Chapter 272]
Verse 13.143.15 < [Chapter 143]
Verse 14.11.18 < [Chapter 11]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.17 < [Chapter 4]
Verse 5.23 < [Chapter 5]
Verse 5.24 < [Chapter 5]
Verse 21.45 < [Chapter 21]
Verse 24.79 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)