Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṃśataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṃśataḥ”—
- aṃśa -
-
aṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Amsha, Tas
Alternative transliteration: amshatah, amsatah, [Devanagari/Hindi] अंशतः, [Bengali] অংশতঃ, [Gujarati] અંશતઃ, [Kannada] ಅಂಶತಃ, [Malayalam] അംശതഃ, [Telugu] అంశతః
Sanskrit References
“aṃśataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.98.26 < [Chapter XCVIII]
Verse 2.1.17.27 < [Chapter 17]
Verse 7.1.30.33 < [Chapter 30]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.348.43 < [Chapter 348]
Verse 1.525.81 < [Chapter 525]
Verse 1.536.41 < [Chapter 536]
Verse 1.536.44 < [Chapter 536]
Verse 2.15.7 < [Chapter 15]
Verse 3.163.110 < [Chapter 163]
Verse 4.45.50 < [Chapter 45]
Verse 4.1.13.58 < [Chapter 13]
Verse 109.6 < [Chapter 109]
Verse 1.59.1 < [Chapter 59]
Verse 2.2.3.27 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)