Analysis of “aśubhasaṃjñāmavakrāmayan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśubhasaṃjñāmavakrāmayan”—

  • aśubhasañjñām -
  • aśubhasañjñā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avakrām -
  • avakrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ayan -
  • ayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Ashubhasanjna, Avakra, Ayat

Alternative transliteration: ashubhasamjnamavakramayan, asubhasamjnamavakramayan, [Devanagari/Hindi] अशुभसंज्ञामवक्रामयन्, [Bengali] অশুভসংজ্ঞামবক্রামযন্, [Gujarati] અશુભસંજ્ઞામવક્રામયન્, [Kannada] ಅಶುಭಸಂಜ್ಞಾಮವಕ್ರಾಮಯನ್, [Malayalam] അശുഭസംജ്ഞാമവക്രാമയന്, [Telugu] అశుభసంజ్ఞామవక్రామయన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: