Analysis of “aśeṣasattvārṇavasaṃgrahāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśeṣasattvārṇavasaṃgrahāya”—

  • aśeṣa -
  • aśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattvā -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
  • arṇava -
  • arṇava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arṇava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgrahāya -
  • saṅgraha (noun, masculine)
    [dative single]
    saṅgraha (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Ashesha, Sattva, Arnava, Sangraha

Alternative transliteration: asheshasattvarnavasamgrahaya, asesasattvarnavasamgrahaya, [Devanagari/Hindi] अशेषसत्त्वार्णवसंग्रहाय, [Bengali] অশেষসত্ত্বার্ণবসংগ্রহায, [Gujarati] અશેષસત્ત્વાર્ણવસંગ્રહાય, [Kannada] ಅಶೇಷಸತ್ತ್ವಾರ್ಣವಸಂಗ್ರಹಾಯ, [Malayalam] അശേഷസത്ത്വാര്ണവസംഗ്രഹായ, [Telugu] అశేషసత్త్వార్ణవసంగ్రహాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: