Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aśaktānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśaktānāṃ”—
- aśaktānām -
-
aśakta (noun, masculine)[genitive plural]aśakta (noun, neuter)[genitive plural]aśaktā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Ashakta
Alternative transliteration: ashaktanam, asaktanam, [Devanagari/Hindi] अशक्तानां, [Bengali] অশক্তানাং, [Gujarati] અશક્તાનાં, [Kannada] ಅಶಕ್ತಾನಾಂ, [Malayalam] അശക്താനാം, [Telugu] అశక్తానాం
Sanskrit References
“aśaktānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.2 < [Chapter 25]
Verse 5.105.134 < [Chapter 105]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.36.79 < [Chapter 36]
Verse 1.216.49 < [Chapter 216]
Verse 1.289.44 < [Chapter 289]
Verse 1.289.45 < [Chapter 289]
Verse 2.119.62 < [Chapter 119]
Verse 2.122.95 < [Chapter 122]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.29.31 < [Chapter 29]
Verse 4.1.1.76 < [Chapter 1]
Verse 4.1.29.2 < [Chapter 29]
Verse 5.3.227.41 < [Chapter 227]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 3.33 < [Chapter 3 - vimānabhedāḥ]
Verse 21.84 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 4.109.3 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)