Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aśaktāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśaktāḥ”—
- aśaktāḥ -
-
aśakta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]aśaktā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Ashakta
Alternative transliteration: ashaktah, asaktah, [Devanagari/Hindi] अशक्ताः, [Bengali] অশক্তাঃ, [Gujarati] અશક્તાઃ, [Kannada] ಅಶಕ್ತಾಃ, [Malayalam] അശക്താഃ, [Telugu] అశక్తాః
Sanskrit References
“aśaktāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.62.6 < [Chapter 62]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.562.58 < [Chapter 562]
Verse 3.143.59 < [Chapter 143]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 18.20 < [Chapter 18]
Verse 3.1.2.51 < [Chapter 2]
Verse 6.1.18.68 < [Chapter 18]
Verse 1.224.2 < [Chapter 224]
Verse 3.34.14 < [Chapter 34]
Verse 5.122.48 < [Chapter 122]
Verse 5.125.10 < [Chapter 125]
Verse 12.112.42 < [Chapter 112]
Verse 4.41 < [Chapter 4]
Verse 4.178.6 < [Chapter 178]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)