Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣrīvaidyapatisiṃhaguptasūnuṣrīmadvāgbhaṭaviracitāyāmaṣṭāṅgahṛdayasaṃhitāyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣrīvaidyapatisiṃhaguptasūnuṣrīmadvāgbhaṭaviracitāyāmaṣṭāṅgahṛdayasaṃhitāyāṃ”—
- Cannot analyse ṣrīvaidyapatisiṃhaguptasūnuṣrīmadvāgbhaṭaviracitāyāmaṣṭāṅgahṛdayasaṃhitāyām
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: shrivaidyapatisimhaguptasunushrimadvagbhataviracitayamashtangahridayasamhitayam, srivaidyapatisimhaguptasunusrimadvagbhataviracitayamastangahrdayasamhitayam, [Devanagari/Hindi] ष्रीवैद्यपतिसिंहगुप्तसूनुष्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां, [Bengali] ষ্রীবৈদ্যপতিসিংহগুপ্তসূনুষ্রীমদ্বাগ্ভটবিরচিতাযামষ্টাঙ্গহৃদযসংহিতাযাং, [Gujarati] ષ્રીવૈદ્યપતિસિંહગુપ્તસૂનુષ્રીમદ્વાગ્ભટવિરચિતાયામષ્ટાઙ્ગહૃદયસંહિતાયાં, [Kannada] ಷ್ರೀವೈದ್ಯಪತಿಸಿಂಹಗುಪ್ತಸೂನುಷ್ರೀಮದ್ವಾಗ್ಭಟವಿರಚಿತಾಯಾಮಷ್ಟಾಙ್ಗಹೃದಯಸಂಹಿತಾಯಾಂ, [Malayalam] ഷ്രീവൈദ്യപതിസിംഹഗുപ്തസൂനുഷ്രീമദ്വാഗ്ഭടവിരചിതായാമഷ്ടാങ്ഗഹൃദയസംഹിതായാം, [Telugu] ష్రీవైద్యపతిసింహగుప్తసూనుష్రీమద్వాగ్భటవిరచితాయామష్టాఙ్గహృదయసంహితాయాం
Sanskrit References
“ṣrīvaidyapatisiṃhaguptasūnuṣrīmadvāgbhaṭaviracitāyāmaṣṭāṅgahṛdayasaṃhitāyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: vidradhivṛddhicikitṣita-adhyāya]
Section 82 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 85 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 17: śvayathucikitsita-adhyāya]
Section 67 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 67 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)