Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣoḍaśako”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣoḍaśako”—
- ṣoḍaśa -
-
ṣoḍaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣoḍaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṣoḍaśan (noun, masculine)[compound]ṣoḍaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Shodasha, Shodashan
Alternative transliteration: shodashako, sodasako, [Devanagari/Hindi] षोडशको, [Bengali] ষোডশকো, [Gujarati] ષોડશકો, [Kannada] ಷೋಡಶಕೋ, [Malayalam] ഷോഡശകോ, [Telugu] షోడశకో
Sanskrit References
“ṣoḍaśako” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.7 < [Chapter 10: puraniveśa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.250.45 < [Chapter 250]
Verse 1.300.89 < [Chapter 300]
Verse 3.39.66 < [Chapter 39]
Verse 3.71.29 < [Chapter 71]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 24.97 < [Chapter 24]
Verse 26.173 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)