Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣatapākaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣatapākaṃ”—
- ṣa -
-
ṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tapā -
-
tapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]tapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]tap (noun, masculine)[instrumental single]tap (noun, neuter)[instrumental single]tapā (noun, feminine)[nominative single]√tap (verb class 1)[imperative active second single]
- akam -
-
aka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sha, Tap, Tapa, Aka
Alternative transliteration: shatapakam, satapakam, [Devanagari/Hindi] षतपाकं, [Bengali] ষতপাকং, [Gujarati] ષતપાકં, [Kannada] ಷತಪಾಕಂ, [Malayalam] ഷതപാകം, [Telugu] షతపాకం
Sanskrit References
“ṣatapākaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)