Analysis of “ṣaṭtilonamaṣṭāviṃśatyaṅgulamekaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣaṭtilonamaṣṭāviṃśatyaṅgulamekaṃ”—

  • ṣaṭ -
  • ṣaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṣaṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṣaṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tilo -
  • tila (noun, masculine)
    [nominative single]
  • namaṣ -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭā -
  • ṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • viṃśatya -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    viṃśati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • aṅgulam -
  • aṅgula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shat, Shash, Tila, Nama, Namas, Vimshati, Angula, Eka

Alternative transliteration: shattilonamashtavimshatyangulamekam, sattilonamastavimsatyangulamekam, [Devanagari/Hindi] षट्तिलोनमष्टाविंशत्यङ्गुलमेकं, [Bengali] ষট্তিলোনমষ্টাবিংশত্যঙ্গুলমেকং, [Gujarati] ષટ્તિલોનમષ્ટાવિંશત્યઙ્ગુલમેકં, [Kannada] ಷಟ್ತಿಲೋನಮಷ್ಟಾವಿಂಶತ್ಯಙ್ಗುಲಮೇಕಂ, [Malayalam] ഷട്തിലോനമഷ്ടാവിംശത്യങ്ഗുലമേകം, [Telugu] షట్తిలోనమష్టావింశత్యఙ్గులమేకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: