Analysis of “ṣaṇḍapaṇḍe'napatyāśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣaṇḍapaṇḍe'napatyāśca”—

  • ṣaṇḍa -
  • ṣaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṇḍe' -
  • paṇḍa (noun, masculine)
    [locative single]
    paṇḍā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paṇḍ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • anapatyāś -
  • anapatya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anapatyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Shanda, Panda, Anapatya

Alternative transliteration: shandapande'napatyashca, sandapande'napatyasca, [Devanagari/Hindi] षण्डपण्डेऽनपत्याश्च, [Bengali] ষণ্ডপণ্ডেঽনপত্যাশ্চ, [Gujarati] ષણ્ડપણ્ડેઽનપત્યાશ્ચ, [Kannada] ಷಣ್ಡಪಣ್ಡೇಽನಪತ್ಯಾಶ್ಚ, [Malayalam] ഷണ്ഡപണ്ഡേഽനപത്യാശ്ച, [Telugu] షణ్డపణ్డేఽనపత్యాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: