Analysis of “ṛkṣahīnatithau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛkṣahīnatithau”—

  • ṛkṣa -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hīna -
  • hīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> hīna (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 3 verb]
    -> hīna (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 3 verb]
  • tithau -
  • titha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Riksha, Hina, Titha

Alternative transliteration: rikshahinatithau, rksahinatithau, [Devanagari/Hindi] ऋक्षहीनतिथौ, [Bengali] ঋক্ষহীনতিথৌ, [Gujarati] ઋક્ષહીનતિથૌ, [Kannada] ಋಕ್ಷಹೀನತಿಥೌ, [Malayalam] ഋക്ഷഹീനതിഥൌ, [Telugu] ఋక్షహీనతిథౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: