Analysis of “ṛddhipāramitāsarvajagatpāraṃgatānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛddhipāramitāsarvajagatpāraṃgatānāṃ”—

  • ṛddhi -
  • ṛddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ṛddhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    ṛddhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ṛddhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāramitā -
  • pāramitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvajagat -
  • sarvajagat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • araṅgatā -
  • raṅg (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Riddhi, Paramita, Sarvajagat

Alternative transliteration: riddhiparamitasarvajagatparamgatanam, rddhiparamitasarvajagatparamgatanam, [Devanagari/Hindi] ऋद्धिपारमितासर्वजगत्पारंगतानां, [Bengali] ঋদ্ধিপারমিতাসর্বজগত্পারংগতানাং, [Gujarati] ઋદ્ધિપારમિતાસર્વજગત્પારંગતાનાં, [Kannada] ಋದ್ಧಿಪಾರಮಿತಾಸರ್ವಜಗತ್ಪಾರಂಗತಾನಾಂ, [Malayalam] ഋദ്ധിപാരമിതാസര്വജഗത്പാരംഗതാനാം, [Telugu] ఋద్ధిపారమితాసర్వజగత్పారంగతానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: