Analysis of “ṛṇapātakadaurbhāgyadāridryavinivṛttaye”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛṇapātakadaurbhāgyadāridryavinivṛttaye”—

  • ṛṇa -
  • ṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātaka -
  • pātaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daurbhāgya -
  • daurbhāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāridrya -
  • dāridrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vinivṛttaye -
  • vinivṛtti (noun, feminine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Rina, Pataka, Daurbhagya, Daridrya, Vinivritti

Alternative transliteration: rinapatakadaurbhagyadaridryavinivrittaye, rnapatakadaurbhagyadaridryavinivrttaye, [Devanagari/Hindi] ऋणपातकदौर्भाग्यदारिद्र्यविनिवृत्तये, [Bengali] ঋণপাতকদৌর্ভাগ্যদারিদ্র্যবিনিবৃত্তযে, [Gujarati] ઋણપાતકદૌર્ભાગ્યદારિદ્ર્યવિનિવૃત્તયે, [Kannada] ಋಣಪಾತಕದೌರ್ಭಾಗ್ಯದಾರಿದ್ರ್ಯವಿನಿವೃತ್ತಯೇ, [Malayalam] ഋണപാതകദൌര്ഭാഗ്യദാരിദ്ര്യവിനിവൃത്തയേ, [Telugu] ఋణపాతకదౌర్భాగ్యదారిద్ర్యవినివృత్తయే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: