Analysis of “ṇānyūnānantaraparimāṇavacana”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṇānyūnānantaraparimāṇavacana”—

  • ṇān -
  • ṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yūnā -
  • yūna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuvan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • anantara -
  • anantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parimāṇa -
  • parimāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vacana -
  • vacana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Yuna, Yuvan, Anantara, Parimana, Vacana

Alternative transliteration: nanyunanantaraparimanavacana, [Devanagari/Hindi] णान्यूनानन्तरपरिमाणवचन, [Bengali] ণান্যূনানন্তরপরিমাণবচন, [Gujarati] ણાન્યૂનાનન્તરપરિમાણવચન, [Kannada] ಣಾನ್ಯೂನಾನನ್ತರಪರಿಮಾಣವಚನ, [Malayalam] ണാന്യൂനാനന്തരപരിമാണവചന, [Telugu] ణాన్యూనానన్తరపరిమాణవచన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: