Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṅaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṅaṃ”—
- ṅam -
-
ṅa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: nam, [Devanagari/Hindi] ङं, [Bengali] ঙং, [Gujarati] ઙં, [Kannada] ಙಂ, [Malayalam] ങം, [Telugu] ఙం
Sanskrit References
“ṅaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.156.101 < [Chapter 156]
Verse 2.158.16 < [Chapter 158]
Verse 2.159.16 < [Chapter 159]
Verse 2.160.89 < [Chapter 160]
Verse 2.8.86 < [Chapter 8]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 16.33 < [Chapter 16 - daśāvatārakalpaḥ (kṛṣṇaḥ)]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)