Analysis of “ūrustambhādibhiryāvanmadyaiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrustambhādibhiryāvanmadyaiśca”—

  • ūrustambhād -
  • ūrustambha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yāvan -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • madyaiś -
  • madya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    madya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    mad -> madya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √mad]
    mad -> madya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √mad]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Urustambha, Yavat, Yavan, Madya

Alternative transliteration: urustambhadibhiryavanmadyaishca, urustambhadibhiryavanmadyaisca, [Devanagari/Hindi] ऊरुस्तम्भादिभिर्यावन्मद्यैश्च, [Bengali] ঊরুস্তম্ভাদিভির্যাবন্মদ্যৈশ্চ, [Gujarati] ઊરુસ્તમ્ભાદિભિર્યાવન્મદ્યૈશ્ચ, [Kannada] ಊರುಸ್ತಮ್ಭಾದಿಭಿರ್ಯಾವನ್ಮದ್ಯೈಶ್ಚ, [Malayalam] ഊരുസ്തമ്ഭാദിഭിര്യാവന്മദ്യൈശ്ച, [Telugu] ఊరుస్తమ్భాదిభిర్యావన్మద్యైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: