Analysis of “ūrdhvamityaviśeṣavacanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrdhvamityaviśeṣavacanaṃ”—

  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itya -
  • itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • viśeṣavacanam -
  • viśeṣavacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Urdhvam, Urdhva, Itya, Visheshavacana

Alternative transliteration: urdhvamityavisheshavacanam, urdhvamityavisesavacanam, [Devanagari/Hindi] ऊर्ध्वमित्यविशेषवचनं, [Bengali] ঊর্ধ্বমিত্যবিশেষবচনং, [Gujarati] ઊર્ધ્વમિત્યવિશેષવચનં, [Kannada] ಊರ್ಧ್ವಮಿತ್ಯವಿಶೇಷವಚನಂ, [Malayalam] ഊര്ധ്വമിത്യവിശേഷവചനം, [Telugu] ఊర్ధ్వమిత్యవిశేషవచనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: