Analysis of “ūrṇāvalkakārpāsatūlaśaṇakṣaumāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrṇāvalkakārpāsatūlaśaṇakṣaumāṇi”—

  • ūrṇā -
  • ūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūrṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avalka -
  • avalka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kārpāsa -
  • kārpāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kārpāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tūla -
  • tūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tūl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śaṇa -
  • śaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣaumāṇi -
  • kṣauma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Urna, Avalka, Karpasa, Tula, Shana, Kshauma

Alternative transliteration: urnavalkakarpasatulashanakshaumani, urnavalkakarpasatulasanaksaumani, [Devanagari/Hindi] ऊर्णावल्ककार्पासतूलशणक्षौमाणि, [Bengali] ঊর্ণাবল্ককার্পাসতূলশণক্ষৌমাণি, [Gujarati] ઊર્ણાવલ્કકાર્પાસતૂલશણક્ષૌમાણિ, [Kannada] ಊರ್ಣಾವಲ್ಕಕಾರ್ಪಾಸತೂಲಶಣಕ್ಷೌಮಾಣಿ, [Malayalam] ഊര്ണാവല്കകാര്പാസതൂലശണക്ഷൌമാണി, [Telugu] ఊర్ణావల్కకార్పాసతూలశణక్షౌమాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: