Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śvasantamaniśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śvasantamaniśaṃ”—
- śvasantam -
-
√śvas -> śvasat (participle, masculine)[accusative single from √śvas class 2 verb]
- aniśam -
-
aniśam (indeclinable)[indeclinable]aniśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aniśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aniśā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shvasat, Anisham, Anisha
Alternative transliteration: shvasantamanisham, svasantamanisam, [Devanagari/Hindi] श्वसन्तमनिशं, [Bengali] শ্বসন্তমনিশং, [Gujarati] શ્વસન્તમનિશં, [Kannada] ಶ್ವಸನ್ತಮನಿಶಂ, [Malayalam] ശ്വസന്തമനിശം, [Telugu] శ్వసన్తమనిశం
Sanskrit References
“śvasantamaniśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 4: bhūtavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)