Analysis of “śukriyamantrabrāhmaṇānuvākānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śukriyamantrabrāhmaṇānuvākānāṃ”—

  • śukriyam -
  • śukriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śukriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śukriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brāhmaṇān -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uvā -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • akānām -
  • aka (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Shukriya, Antra, Brahmana, Aka

Alternative transliteration: shukriyamantrabrahmananuvakanam, sukriyamantrabrahmananuvakanam, [Devanagari/Hindi] शुक्रियमन्त्रब्राह्मणानुवाकानां, [Bengali] শুক্রিযমন্ত্রব্রাহ্মণানুবাকানাং, [Gujarati] શુક્રિયમન્ત્રબ્રાહ્મણાનુવાકાનાં, [Kannada] ಶುಕ್ರಿಯಮನ್ತ್ರಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನುವಾಕಾನಾಂ, [Malayalam] ശുക്രിയമന്ത്രബ്രാഹ്മണാനുവാകാനാം, [Telugu] శుక్రియమన్త్రబ్రాహ్మణానువాకానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: