Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śuddhirahitānnasamudbhavāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuddhirahitānnasamudbhavāḥ”—
- śuddhir -
-
śuddhi (noun, feminine)[nominative single]
- ahitānn -
-
ahita (noun, masculine)[accusative plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
- mud -
-
mud (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- bhavāḥ -
-
bhava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]bhavā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shuddhi, Ahita, Mud, Bhava
Alternative transliteration: shuddhirahitannasamudbhavah, suddhirahitannasamudbhavah, [Devanagari/Hindi] शुद्धिरहितान्नसमुद्भवाः, [Bengali] শুদ্ধিরহিতান্নসমুদ্ভবাঃ, [Gujarati] શુદ્ધિરહિતાન્નસમુદ્ભવાઃ, [Kannada] ಶುದ್ಧಿರಹಿತಾನ್ನಸಮುದ್ಭವಾಃ, [Malayalam] ശുദ്ധിരഹിതാന്നസമുദ്ഭവാഃ, [Telugu] శుద్ధిరహితాన్నసముద్భవాః
Sanskrit References
“śuddhirahitānnasamudbhavāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.251.66 < [Chapter 251]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)