Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śuddhacittaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuddhacittaḥ”—
- śuddha -
-
śuddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śuddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śudh -> śuddha (participle, masculine)[vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]√śudh -> śuddha (participle, neuter)[vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]
- cittaḥ -
-
citta (noun, masculine)[nominative single]√cit (verb class 2)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Shuddha, Citta
Alternative transliteration: shuddhacittah, suddhacittah, [Devanagari/Hindi] शुद्धचित्तः, [Bengali] শুদ্ধচিত্তঃ, [Gujarati] શુદ્ધચિત્તઃ, [Kannada] ಶುದ್ಧಚಿತ್ತಃ, [Malayalam] ശുദ്ധചിത്തഃ, [Telugu] శుద్ధచిత్తః
Sanskrit References
“śuddhacittaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.91.30 < [Chapter 91]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 15.100 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 24.239 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.175.8 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)