Analysis of “śubhamavyabhicāraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhamavyabhicāraṃ”—

  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avyabhicāram -
  • avyabhicāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avyabhicāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avyabhicārā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shubha, Shubh, Avyabhicara

Alternative transliteration: shubhamavyabhicaram, subhamavyabhicaram, [Devanagari/Hindi] शुभमव्यभिचारं, [Bengali] শুভমব্যভিচারং, [Gujarati] શુભમવ્યભિચારં, [Kannada] ಶುಭಮವ್ಯಭಿಚಾರಂ, [Malayalam] ശുഭമവ്യഭിചാരം, [Telugu] శుభమవ్యభిచారం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: