Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śubhāśubhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhāśubhāḥ”—
- śubhāśubhāḥ -
-
śubhāśubha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śubhāśubhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shubhashubha
Alternative transliteration: shubhashubhah, subhasubhah, [Devanagari/Hindi] शुभाशुभाः, [Bengali] শুভাশুভাঃ, [Gujarati] શુભાશુભાઃ, [Kannada] ಶುಭಾಶುಭಾಃ, [Malayalam] ശുഭാശുഭാഃ, [Telugu] శుభాశుభాః
Sanskrit References
“śubhāśubhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.21.52 < [Chapter XXI]
Verse 4.37.9 < [Chapter XXXVII]
Verse 7.199.33 < [Chapter CXCVIII]
Verse 7.199.34 < [Chapter CXCVIII]
Verse 7.213.34 < [Chapter CCXIII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 39.10 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 6.128.209 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.32.96 < [Chapter 32]
Verse 4.3.52 < [Chapter 3]
Verse 4.19.9 < [Chapter 19]
Verse 1.69.9 < [Chapter 69]
Verse 1.69.10 < [Chapter 69]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)