Analysis of “śrutatattatphalanairapekṣeṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrutatattatphalanairapekṣeṇa”—

  • śruta -
  • śruta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śruta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [vocative single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [vocative single from √śru class 5 verb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tatphala -
  • tatphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nairapekṣeṇa -
  • nairapekṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    nairapekṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Shruta, Tat, Tad, Tatphala, Nairapeksha

Alternative transliteration: shrutatattatphalanairapekshena, srutatattatphalanairapeksena, [Devanagari/Hindi] श्रुततत्तत्फलनैरपेक्षेण, [Bengali] শ্রুততত্তত্ফলনৈরপেক্ষেণ, [Gujarati] શ્રુતતત્તત્ફલનૈરપેક્ષેણ, [Kannada] ಶ್ರುತತತ್ತತ್ಫಲನೈರಪೇಕ್ಷೇಣ, [Malayalam] ശ്രുതതത്തത്ഫലനൈരപേക്ഷേണ, [Telugu] శ్రుతతత్తత్ఫలనైరపేక్షేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: