Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śravaṇe'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇe'pi”—
- śravaṇe' -
-
śravaṇā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]śravaṇa (noun, masculine)[locative single]śravaṇa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Shravana, Api
Alternative transliteration: shravane'pi, sravane'pi, [Devanagari/Hindi] श्रवणेऽपि, [Bengali] শ্রবণেঽপি, [Gujarati] શ્રવણેઽપિ, [Kannada] ಶ್ರವಣೇಽಪಿ, [Malayalam] ശ്രവണേഽപി, [Telugu] శ్రవణేఽపి
Sanskrit References
“śravaṇe'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.189.56 < [Chapter 189]
Verse 2.7.17.60 < [Chapter 17]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.35 < [Chapter 12]
Verse 24.73 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.535 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)