Analysis of “śravaṇamananādirūpavedāntavākyavicārāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇamananādirūpavedāntavākyavicārāya”—

  • śravaṇam -
  • śravaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    śravaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ananād -
  • anana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpa -
  • vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vedāntavākya -
  • vedāntavākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicārāya -
  • vicāra (noun, masculine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Shravana, Anana, Vedantavakya, Vicara

Alternative transliteration: shravanamananadirupavedantavakyavicaraya, sravanamananadirupavedantavakyavicaraya, [Devanagari/Hindi] श्रवणमननादिरूपवेदान्तवाक्यविचाराय, [Bengali] শ্রবণমননাদিরূপবেদান্তবাক্যবিচারায, [Gujarati] શ્રવણમનનાદિરૂપવેદાન્તવાક્યવિચારાય, [Kannada] ಶ್ರವಣಮನನಾದಿರೂಪವೇದಾನ್ತವಾಕ್ಯವಿಚಾರಾಯ, [Malayalam] ശ്രവണമനനാദിരൂപവേദാന്തവാക്യവിചാരായ, [Telugu] శ్రవణమననాదిరూపవేదాన్తవాక్యవిచారాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: