Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śravaṇahṛdinayanasubhagaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇahṛdinayanasubhagaiḥ”—
- śravaṇa -
-
śravaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śravaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hṛdi -
-
hṛd (noun, neuter)[locative single]
- nayana -
-
nayana (noun, masculine)[compound], [vocative single]nayana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- subhagaiḥ -
-
subhaga (noun, masculine)[instrumental plural]subhaga (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shravana, Hrid, Nayana, Subhaga
Alternative transliteration: shravanahridinayanasubhagaih, sravanahrdinayanasubhagaih, [Devanagari/Hindi] श्रवणहृदिनयनसुभगैः, [Bengali] শ্রবণহৃদিনযনসুভগৈঃ, [Gujarati] શ્રવણહૃદિનયનસુભગૈઃ, [Kannada] ಶ್ರವಣಹೃದಿನಯನಸುಭಗೈಃ, [Malayalam] ശ്രവണഹൃദിനയനസുഭഗൈഃ, [Telugu] శ్రవణహృదినయనసుభగైః
Sanskrit References
“śravaṇahṛdinayanasubhagaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 10.42 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)