Analysis of “śravaṇādibhistanmārgaṇamuktam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇādibhistanmārgaṇamuktam”—

  • śravaṇād -
  • śravaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhis -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tanmā -
  • tanman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • arga -
  • arga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Shravana, Tanman, Arga, Ukta

Alternative transliteration: shravanadibhistanmarganamuktam, sravanadibhistanmarganamuktam, [Devanagari/Hindi] श्रवणादिभिस्तन्मार्गणमुक्तम्, [Bengali] শ্রবণাদিভিস্তন্মার্গণমুক্তম্, [Gujarati] શ્રવણાદિભિસ્તન્માર્ગણમુક્તમ્, [Kannada] ಶ್ರವಣಾದಿಭಿಸ್ತನ್ಮಾರ್ಗಣಮುಕ್ತಮ್, [Malayalam] ശ്രവണാദിഭിസ്തന്മാര്ഗണമുക്തമ്, [Telugu] శ్రవణాదిభిస్తన్మార్గణముక్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: