Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śravaṇādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇādibhiḥ”—
- śravaṇād -
-
śravaṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śravaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shravana
Alternative transliteration: shravanadibhih, sravanadibhih, [Devanagari/Hindi] श्रवणादिभिः, [Bengali] শ্রবণাদিভিঃ, [Gujarati] શ્રવણાદિભિઃ, [Kannada] ಶ್ರವಣಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] ശ്രവണാദിഭിഃ, [Telugu] శ్రవణాదిభిః
Sanskrit References
“śravaṇādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.204.60 < [Chapter 204]
Verse 1.261.50 < [Chapter 261]
Verse 1.389.67 < [Chapter 389]
Verse 4.47.11 < [Chapter 47]
Verse 4.76.76 < [Chapter 76]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.4.28 < [Chapter 4]
Verse 3.2.5.42 < [Chapter 5]
Verse 4.1.35.35 < [Chapter 35]
Verse 4.2.10.21 < [Chapter 10]
Verse 5.3.159.92 < [Chapter 159]
Verse 68.14 [commentary, 777:10] < [Chapter 68]
Verse 10.38.27 < [Chapter 38]
Verse 11.7.7 < [Chapter 7]
Verse 1.180.55 < [Chapter 180]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)