Analysis of “śramaṇabrāhmaṇairyadbhagavatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śramaṇabrāhmaṇairyadbhagavatā”—

  • śramaṇa -
  • śramaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śramaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brāhmaṇair -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhagavatā -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhagavatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shramana, Brahmana, Yat, Yad, Bhagavat, Bhagavata

Alternative transliteration: shramanabrahmanairyadbhagavata, sramanabrahmanairyadbhagavata, [Devanagari/Hindi] श्रमणब्राह्मणैर्यद्भगवता, [Bengali] শ্রমণব্রাহ্মণৈর্যদ্ভগবতা, [Gujarati] શ્રમણબ્રાહ્મણૈર્યદ્ભગવતા, [Kannada] ಶ್ರಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣೈರ್ಯದ್ಭಗವತಾ, [Malayalam] ശ്രമണബ്രാഹ്മണൈര്യദ്ഭഗവതാ, [Telugu] శ్రమణబ్రాహ్మణైర్యద్భగవతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: