Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śramaṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śramaṇaṃ”—
- śramaṇam -
-
śramaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śramaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śramaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shramana
Alternative transliteration: shramanam, sramanam, [Devanagari/Hindi] श्रमणं, [Bengali] শ্রমণং, [Gujarati] શ્રમણં, [Kannada] ಶ್ರಮಣಂ, [Malayalam] ശ്രമണം, [Telugu] శ్రమణం
Sanskrit References
“śramaṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.12 < [Chapter II]
Verse 5.22.45 < [Chapter XXII]
Verse 6.6.30 < [Chapter VI]
Verse 6.103.52 < [Chapter CIII]
Verse 6.126.6 < [Chapter CXXVI]
Verse 7.23.15 < [Chapter XXIII]
Verse 7.118.23 < [Chapter CXVIII]
Verse 7.145.69 < [Chapter CXLV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.3.39 < [Chapter 3]
Verse 12.32.2 < [Chapter 32]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 19.104 < [Chapter 19]
Verse 72.4 < [Chapter 72]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.389.56 < [Chapter 389]
Verse 2.78.73 < [Chapter 78]
Verse 2.185.185 < [Chapter 185]
Verse 2.191.191 < [Chapter 191]
Verse 2.194.194 < [Chapter 194]
Verse 2.195.195 < [Chapter 195]
Verse 2.196.196 < [Chapter 196]
Verse 2.197.197 < [Chapter 197]
Verse 2.200.200 < [Chapter 200]
Verse 2.202.202 < [Chapter 202]
Verse 2.213.213 < [Chapter 213]
Verse 2.214.214 < [Chapter 214]
Verse 2.215.215 < [Chapter 215]
Verse 2.219.219 < [Chapter 219]
Verse 2.221.221 < [Chapter 221]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 157 - r) Buddha's command on the element water
Chapter 254 - Devadatta calls a skilled master-mechanic and makes him construct a catapult
Chapter 271 - Devadatta's attempt to kill the Buddha by means of the elephant Dhanapālaka
Chapter 296 - Ajātaśatru narrates how he propounded this same question to Pūraṇa Kāśyapa, etc.
Chapter 297 - Maskarī Gośāliputra' theory
Chapter 298 - Sañjayī Vairaṭṭīputra's theory
Chapter 299 - Ajita Keśakambala's theory
Chapter 300 - Nirgrantha Jñātiputra's theory
Verse 2.2.12 < [Chapter 2]
Verse 5.22.45 < [Chapter 22]
Verse 6.6.34 < [Chapter 6]
Verse 6.107.54 < [Chapter 107]
Verse 6.122.19 < [Chapter 122]
Verse 6.140.19 < [Chapter 140]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)