Analysis of “śraddhāpūrvakamasāttvikamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śraddhāpūrvakamasāttvikamapi”—

  • śraddhā -
  • śraddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūrvaka -
  • pūrvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāttvikam -
  • sāttvika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāttvika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Shraddha, Purvaka, Sattvika, Api

Alternative transliteration: shraddhapurvakamasattvikamapi, sraddhapurvakamasattvikamapi, [Devanagari/Hindi] श्रद्धापूर्वकमसात्त्विकमपि, [Bengali] শ্রদ্ধাপূর্বকমসাত্ত্বিকমপি, [Gujarati] શ્રદ્ધાપૂર્વકમસાત્ત્વિકમપિ, [Kannada] ಶ್ರದ್ಧಾಪೂರ್ವಕಮಸಾತ್ತ್ವಿಕಮಪಿ, [Malayalam] ശ്രദ്ധാപൂര്വകമസാത്ത്വികമപി, [Telugu] శ్రద్ధాపూర్వకమసాత్త్వికమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: