Analysis of “śrīrukmāṅgadamohinīsaṃvāde”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīrukmāṅgadamohinīsaṃvāde”—

  • śrīr -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single], [accusative plural]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • rukmāṅgada -
  • rukmāṅgada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rukmāṅgada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mohinī -
  • mohinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mohī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saṃvāde -
  • saṃvāda (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Shri, Rukmangada, Mohin, Mohini, Mohi, Samvada

Alternative transliteration: shrirukmangadamohinisamvade, srirukmangadamohinisamvade, [Devanagari/Hindi] श्रीरुक्माङ्गदमोहिनीसंवादे, [Bengali] শ্রীরুক্মাঙ্গদমোহিনীসংবাদে, [Gujarati] શ્રીરુક્માઙ્ગદમોહિનીસંવાદે, [Kannada] ಶ್ರೀರುಕ್ಮಾಙ್ಗದಮೋಹಿನೀಸಂವಾದೇ, [Malayalam] ശ്രീരുക്മാങ്ഗദമോഹിനീസംവാദേ, [Telugu] శ్రీరుక్మాఙ్గదమోహినీసంవాదే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: