Analysis of “śrīkṛṣṇanāmadārūtthavahnidagdhaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīkṛṣṇanāmadārūtthavahnidagdhaḥ”—

  • śrīkṛṣṇa -
  • śrīkṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dārū -
  • dāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uttha -
  • uttha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vahnidagdhaḥ -
  • vahnidagdha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shrikrishna, Naman, Daru, Uttha, Vahnidagdha

Alternative transliteration: shrikrishnanamadarutthavahnidagdhah, srikrsnanamadarutthavahnidagdhah, [Devanagari/Hindi] श्रीकृष्णनामदारूत्थवह्निदग्धः, [Bengali] শ্রীকৃষ্ণনামদারূত্থবহ্নিদগ্ধঃ, [Gujarati] શ્રીકૃષ્ણનામદારૂત્થવહ્નિદગ્ધઃ, [Kannada] ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಾಮದಾರೂತ್ಥವಹ್ನಿದಗ್ಧಃ, [Malayalam] ശ്രീകൃഷ്ണനാമദാരൂത്ഥവഹ്നിദഗ്ധഃ, [Telugu] శ్రీకృష్ణనామదారూత్థవహ్నిదగ్ధః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: