Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīgovindavṛndāvanākhye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīgovindavṛndāvanākhye”—
- śrī -
-
śrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śrī (noun, masculine)[compound]
- govindavṛndāvanā -
-
govindavṛndāvana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ākhye -
-
ākhyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ākhya (noun, masculine)[locative single]ākhya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Shri, Govindavrindavana, Akhya
Alternative transliteration: shrigovindavrindavanakhye, srigovindavrndavanakhye, [Devanagari/Hindi] श्रीगोविन्दवृन्दावनाख्ये, [Bengali] শ্রীগোবিন্দবৃন্দাবনাখ্যে, [Gujarati] શ્રીગોવિન્દવૃન્દાવનાખ્યે, [Kannada] ಶ್ರೀಗೋವಿನ್ದವೃನ್ದಾವನಾಖ್ಯೇ, [Malayalam] ശ്രീഗോവിന്ദവൃന്ദാവനാഖ്യേ, [Telugu] శ్రీగోవిన్దవృన్దావనాఖ్యే
Sanskrit References
“śrīgovindavṛndāvanākhye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.156 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)