Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrāvayeddharmadeśanāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāvayeddharmadeśanāṃ”—
- śrāvayeddh -
√śru (verb class 0)[optative active third single]
- harma -
harman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- deśanām -
deśanā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Harman, Deshana
Alternative transliteration: shravayeddharmadeshanam, sravayeddharmadesanam, [Devanagari/Hindi] श्रावयेद्धर्मदेशनां, [Bengali] শ্রাবযেদ্ধর্মদেশনাং, [Gujarati] શ્રાવયેદ્ધર્મદેશનાં, [Kannada] ಶ್ರಾವಯೇದ್ಧರ್ಮದೇಶನಾಂ, [Malayalam] ശ്രാവയേദ്ധര്മദേശനാം, [Telugu] శ్రావయేద్ధర్మదేశనాం
“śrāvayeddharmadeśanāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.141 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)