Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokodvegāratibhayairyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokodvegāratibhayairyāṃ”—
- śoko -
-
śoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]śokā (noun, feminine)[nominative single]√śuk (verb class 1)[imperative active second single]
- udvegā -
-
udvega (noun, masculine)[compound], [vocative single]udvega (noun, neuter)[compound], [vocative single]udvegā (noun, feminine)[nominative single]
- arati -
-
arati (noun, feminine)[compound], [adverb]arati (noun, masculine)[compound], [adverb]arati (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhayair -
-
bhaya (noun, masculine)[instrumental plural]bhaya (noun, neuter)[instrumental plural]
- yām -
-
yā (noun, feminine)[accusative single]yā (pronoun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Shoka, Udvega, Arati, Bhaya
Alternative transliteration: shokodvegaratibhayairyam, sokodvegaratibhayairyam, [Devanagari/Hindi] शोकोद्वेगारतिभयैर्यां, [Bengali] শোকোদ্বেগারতিভযৈর্যাং, [Gujarati] શોકોદ્વેગારતિભયૈર્યાં, [Kannada] ಶೋಕೋದ್ವೇಗಾರತಿಭಯೈರ್ಯಾಂ, [Malayalam] ശോകോദ്വേഗാരതിഭയൈര്യാം, [Telugu] శోకోద్వేగారతిభయైర్యాం
Sanskrit References
“śokodvegāratibhayairyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)