Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokamohau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokamohau”—
- śokam -
-
śoka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śoka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śokā (noun, feminine)[adverb]
- ohau -
-
oha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Shoka, Oha
Alternative transliteration: shokamohau, sokamohau, [Devanagari/Hindi] शोकमोहौ, [Bengali] শোকমোহৌ, [Gujarati] શોકમોહૌ, [Kannada] ಶೋಕಮೋಹೌ, [Malayalam] ശോകമോഹൌ, [Telugu] శోకమోహౌ
Sanskrit References
“śokamohau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.3.47 < [Chapter 3]
Verse 6.67.3 < [Chapter 67]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.28.21 < [Chapter 28]
Verse 1.332.27 < [Chapter 332]
Verse 2.253.4 < [Chapter 253]
Verse 3.144.22 < [Chapter 144]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.30.45 < [Chapter 30]
Verse 12.157.1 < [Chapter 157]
Verse 7.15.23 < [Chapter 15]
Verse 7.15.43 < [Chapter 15]
Verse 10.77.31 < [Chapter 77]
Verse 11.11.2 < [Chapter 11]
Verse 11.25.4 < [Chapter 25]
Verse 12.3.30 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)