Analysis of “śoṣāpasmārabhūtapretagrahapratiṣedhakāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śoṣāpasmārabhūtapretagrahapratiṣedhakāni”—

  • śoṣā -
  • śoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śavas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śavas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śoṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apasmāra -
  • apasmāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtapreta -
  • bhūtapreta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūtapreta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • graha -
  • graha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    graha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratiṣedhakāni -
  • pratiṣedhaka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Shavas, Shosha, Apasmara, Bhutapreta, Graha, Pratishedhaka

Alternative transliteration: shoshapasmarabhutapretagrahapratishedhakani, sosapasmarabhutapretagrahapratisedhakani, [Devanagari/Hindi] शोषापस्मारभूतप्रेतग्रहप्रतिषेधकानि, [Bengali] শোষাপস্মারভূতপ্রেতগ্রহপ্রতিষেধকানি, [Gujarati] શોષાપસ્મારભૂતપ્રેતગ્રહપ્રતિષેધકાનિ, [Kannada] ಶೋಷಾಪಸ್ಮಾರಭೂತಪ್ರೇತಗ್ರಹಪ್ರತಿಷೇಧಕಾನಿ, [Malayalam] ശോഷാപസ്മാരഭൂതപ്രേതഗ്രഹപ്രതിഷേധകാനി, [Telugu] శోషాపస్మారభూతప్రేతగ్రహప్రతిషేధకాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: