Analysis of “śleṣmasnāyvaparācchannaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śleṣmasnāyvaparācchannaḥ”—

  • śleṣma -
  • śleṣman (noun, masculine)
    [compound]
    śleṣman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • snāyva -
  • snāyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    snāyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aparācch -
  • apara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    apara (noun, neuter)
    [ablative single]
  • śannaḥ -
  • śanna (noun, masculine)
    [nominative single]
    śad -> śanna (participle, masculine)
    [nominative single from √śad class 1 verb], [nominative single from √śad class 6 verb]

Extracted glossary definitions: Shleshman, Snayu, Apara, Shanna

Alternative transliteration: shleshmasnayvaparacchannah, slesmasnayvaparacchannah, [Devanagari/Hindi] श्लेष्मस्नाय्वपराच्छन्नः, [Bengali] শ্লেষ্মস্নায্বপরাচ্ছন্নঃ, [Gujarati] શ્લેષ્મસ્નાય્વપરાચ્છન્નઃ, [Kannada] ಶ್ಲೇಷ್ಮಸ್ನಾಯ್ವಪರಾಚ್ಛನ್ನಃ, [Malayalam] ശ്ലേഷ്മസ്നായ്വപരാച്ഛന്നഃ, [Telugu] శ్లేష్మస్నాయ్వపరాచ్ఛన్నః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: