Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śleṣmalatvavacanāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śleṣmalatvavacanāt”—
- śleṣmala -
-
śleṣmala (noun, masculine)[compound], [vocative single]śleṣmala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avacanāt -
-
avacana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]avacana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Shleshmala, Tva, Avacana
Alternative transliteration: shleshmalatvavacanat, slesmalatvavacanat, [Devanagari/Hindi] श्लेष्मलत्ववचनात्, [Bengali] শ্লেষ্মলত্ববচনাত্, [Gujarati] શ્લેષ્મલત્વવચનાત્, [Kannada] ಶ್ಲೇಷ್ಮಲತ್ವವಚನಾತ್, [Malayalam] ശ്ലേഷ്മലത്വവചനാത്, [Telugu] శ్లేష్మలత్వవచనాత్
Sanskrit References
“śleṣmalatvavacanāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 97 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)