Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śilpino'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śilpino'pi”—
- śilpino' -
-
śilpin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]śilpin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Shilpin, Api
Alternative transliteration: shilpino'pi, silpino'pi, [Devanagari/Hindi] शिल्पिनोऽपि, [Bengali] শিল্পিনোঽপি, [Gujarati] શિલ્પિનોઽપિ, [Kannada] ಶಿಲ್ಪಿನೋಽಪಿ, [Malayalam] ശില്പിനോഽപി, [Telugu] శిల్పినోఽపి
Sanskrit References
“śilpino'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.235.94 < [Chapter 235]
Verse 23.12 < [Chapter 23 - Pretikāyāḥ kathā]
Verse 27.12 < [Chapter 27 - Mālikā-avadāna]
Verse 28.10 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 31.16 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 34.12 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 36.116 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)