Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śikhinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śikhinā”—
- śikhinā -
-
śikhi (noun, masculine)[instrumental single]śikhin (noun, masculine)[instrumental single]śikhin (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Shikhi, Shikhin
Alternative transliteration: shikhina, sikhina, [Devanagari/Hindi] शिखिना, [Bengali] শিখিনা, [Gujarati] શિખિના, [Kannada] ಶಿಖಿನಾ, [Malayalam] ശിഖിനാ, [Telugu] శిఖినా
Sanskrit References
“śikhinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.89.7 < [Chapter LXXXIX]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 87.10 < [Chapter 87]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.92 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.137 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.4.66 < [Chapter 4]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.4.20.24 < [Chapter 20]
Verse 5.3.63.7 < [Chapter 63]
Verse 3.13.79 < [Chapter 13]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.27 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
Verse 12.21 < [Chapter 12 - agastyacārādhyāyaḥ [agastyacāra-adhyāya]]
Verse 67.115 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 10.63.15 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)