Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śiṣṭagarhālakṣaṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śiṣṭagarhālakṣaṇaṃ”—
- śiṣṭa -
-
śiṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śiṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śās -> śiṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √śās class 2 verb]√śās -> śiṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √śās class 2 verb]√śiṣ -> śiṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √śiṣ class 1 verb], [vocative single from √śiṣ class 7 verb]√śiṣ -> śiṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √śiṣ class 1 verb], [vocative single from √śiṣ class 7 verb]√śās (verb class 2)[imperative active second plural]
- garhā -
-
garha (noun, masculine)[compound], [vocative single]garha (noun, neuter)[compound], [vocative single]garhā (noun, feminine)[nominative single]√garh (verb class 1)[imperative active second single]
- alakṣaṇam -
-
alakṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]alakṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shishta, Garha, Alakshana
Alternative transliteration: shishtagarhalakshanam, sistagarhalaksanam, [Devanagari/Hindi] शिष्टगर्हालक्षणं, [Bengali] শিষ্টগর্হালক্ষণং, [Gujarati] શિષ્ટગર્હાલક્ષણં, [Kannada] ಶಿಷ್ಟಗರ್ಹಾಲಕ್ಷಣಂ, [Malayalam] ശിഷ്ടഗര്ഹാലക്ഷണം, [Telugu] శిష్టగర్హాలక్షణం
Sanskrit References
“śiṣṭagarhālakṣaṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)