Analysis of “śeṣamahorātrabhāgamapūrvagrahaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śeṣamahorātrabhāgamapūrvagrahaṇaṃ”—

  • śeṣam -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahorātra -
  • ahorātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apūrva -
  • apūrva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apūrva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grahaṇam -
  • grahaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grahaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    grahaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shesha, Ahoratra, Bhaga, Apurva, Grahana

Alternative transliteration: sheshamahoratrabhagamapurvagrahanam, sesamahoratrabhagamapurvagrahanam, [Devanagari/Hindi] शेषमहोरात्रभागमपूर्वग्रहणं, [Bengali] শেষমহোরাত্রভাগমপূর্বগ্রহণং, [Gujarati] શેષમહોરાત્રભાગમપૂર્વગ્રહણં, [Kannada] ಶೇಷಮಹೋರಾತ್ರಭಾಗಮಪೂರ್ವಗ್ರಹಣಂ, [Malayalam] ശേഷമഹോരാത്രഭാഗമപൂര്വഗ്രഹണം, [Telugu] శేషమహోరాత్రభాగమపూర్వగ్రహణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: